Заклинатель кисти [СИ] - Дарья Абрамова
- Дата:03.09.2024
- Категория: Периодические издания / Фэнтези
- Название: Заклинатель кисти [СИ]
- Автор: Дарья Абрамова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Заклинатель кисти [СИ]"
🎨 В аудиокниге "Заклинатель кисти [СИ]" от автора Дарьи Абрамовой рассказывается захватывающая история о молодой художнице, обладающей удивительным даром - способностью призывать на свет реальные образы с помощью своего искусства. Главная героиня, *Анна*, сталкивается с темными силами, желающими использовать ее способности в своих целях.
🖌️ Волшебный мир, созданный автором, наполнен загадками, опасностями и неожиданными поворотами сюжета. *Анна* вынуждена бороться за свою свободу и найти силы противостоять злу, которое подстерегает ее на каждом шагу.
📚 Слушая аудиокнигу "Заклинатель кисти [СИ]" на сайте knigi-online.info, вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где каждая картина, нарисованная *Анной*, приобретает жизнь и силу. Благодаря уникальному стилю автора и захватывающему сюжету, эта аудиокнига станет отличным выбором для любителей фэнтези и приключений.
Об авторе
Дарья Абрамова - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей своей оригинальностью и глубиной. Ее книги погружают в мир фантастики и магии, заставляя задуматься над важными жизненными ценностями и выборами.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир аудиокниг на сайте knigi-online.info! Слушайте бесплатно и без регистрации лучшие произведения в жанре фэнтези, наслаждайтесь увлекательными приключениями и открывайте для себя новые миры и героев.
🔮 Фэнтези ждет вас! Погрузитесь в мир волшебства и приключений вместе с нами!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Инур! — вырвал меня из раздумий голос Пьера. Он стоял совсем рядом и держал ладони на моих плечах. Выглядел переводчик еще хуже, чем раньше, и от него пахло лекарствами. Похоже, вся эта беготня изрядно вымотала желторотика.
— Мммм? — непонимающе глянул на него.
— Ты вдруг… словно выпал из реальности.
— Я думал, балда, — недовольно проворчал в ответ, — куда мы могли бы пойти…
Мой дом слишком далеко отсюда, а тот, в котором жил Унир, был как раз по пути в район «красных фонарей». Конечно, глупо соваться туда теперь, когда сводный братец там не живет, но… вариантов было особо немного. Тем более не похоже было, что Пьер сможет без передышки пройти весь путь отсюда до борделя. Забавно, что заведения Линжа и Уджа располагаются совершенно в двух разных увеселительных кварталах — словно мужчины даже этим хотят подчеркнуть свое противостояние… Слава Даиде, что в столице только два квартала «красных фонарей»!.. да и то, на мой вкус, многовато!
Прикинув все «за» и «против» и не найдя решения лучше, схватил переводчика за руку и повлек за собой.
— Куда мы идем? — принялся недоумевать Пьер, но не стал тормозить меня или пытаться вырвать ладонь из хватки.
— Здесь опасно оставаться. Я знаю более безопасное место, — точнее, я искренне надеялся, что там неопасно, но переводчику об этом знать не следовало.
Судя по тому, какие беспорядки нынче творятся в городе, запросто могли активизироваться мародеры, которым только такое и нужно — сейчас будут тащить все, что плохо лежит, избивать слабых и отбирать у них последние крохи. Уж я-то знаю об этом не понаслышке… когда-то ведь сам такое попробовал — эх, точно не повод для гордости…
— Ах, и еще кое-что, — остановившись, обернулся, — револьвер у тебя?
Пьер, помедлив, кивнул с непониманием.
— Да… а что?
— Дай его мне, — протянул свободную руку.
Однако переводчик не спешил доставать револьвер.
— Зачем он тебе? — напрягшись, спросил он.
Я раздраженно вздохнул.
— Сейчас на улицах небезопасно, и я не думаю, что такой, как ты, умеет особо метко стрелять из этой штуки, — именно тогда меня посетила мысль, что вообще-то Пьер все это время был без очков… однако двигался достаточно четко и правильно для человека, который плохо видит… хмммм… — Просто отдай его мне, хорошо?
— Ты… умеешь стрелять из него?
— Да! — у меня заканчивалось терпение, и Пьер, приметив это, решил не испытывать его дальше и просто отдал мне оружие.
В барабане было несколько патронов. Интересно, где желторотик раздобыл его?.. Разве на Западе все щеголяют с такими без каких-либо проблем?
* * *
Как и ожидалось, город пребывал в хаосе: пожарные бригады то пытались бороться с пожарами, то дрались друг с другом за право тушения, горожане же вступали в перепалки из-за ценных вещей или просто из-за каких-то мелочей… Судя по всему, воины Линжа за нами не последовали — похоже, у них и без того было немало забот.
Продвигаясь по узким и широким улочкам, все как одна погруженным в разруху, вызванной сильными землетрясениями и пожарами, нам на пути предстала картина двух вооруженных мужчин, избивавших какую-то женщину и пытавшихся отобрать у нее какой-то небольшой ларец. Та, крича от боли и страха, сжалась на земле. Приметив нас, один из грабителей отстранился и с хитрой улыбкой спросил нагло:
— Вам чё надо? — суть по тому, как его рука смело легла на рукоять меча, висевшего на поясе, этому гадкому воину плевать было на ответ. Это, скорее, был отвлекающий маневр. Я, недолго думая, извлек припрятанный револьвер и выстрелил ему меж глаз. Выстрел был заглушен ударами недалекого пожарного колокола. Дружок его, увидев распластавшееся на земле тело с пулей во лбу, вскрикнул от ужаса и завопил:
— Ты что творишь, погань?! Откуда у тебя такое?!.. — этот кретин только и мог, что голосить, небось, обмочившись от страха.
— Пошел вон, — направив на него дуло револьвера, холодно произнес. — А не то отправишься за своим дружком.
— Т-ты псих! — воскликнул, поджав хвост, грабитель и смылся.
Женщина, сев на земле и прижимая к груди ларец, принялась рассыпаться благодарностями. У меня возникла шальная мысль пристрелить ее и забрать шкатулку, да только быстро одернул себя: во-первых, на это не было времени, во-вторых, патронов мало, а, в-третьих… не было гарантии, что там окажутся именно драгоценности, а не какая-то шелуха.
Пьер, естественно, был ошарашен таким моим поступком, но пока мы стояли рядом с побитой женщиной, не осмелился и слова вымолвить. Лишь когда пошли дальше, он взволнованно спросил:
— Зачем ты сделал это?
— Если бы ни сделал, этот уродец зарезал бы нас в два счета.
Пьер промолчал, похоже, внутренне конфликтуя между рационализмом и своей тупой сентиментальностью. Если бы я был таким же нежным, давно бы сдох.
— У тебя… не будет проблем с законом?
— Нет, тут такая разруха, что можно творить практически все, что захочешь. Уверен, большую часть сил правопорядка бросят на защиту королевской семьи и особо важных аристократов. Мы же, простые жители, никому особо не сдались.
— Это… ужасно…
— А у вас разве не так?
— Нуууу… по-разному…
— Ха… значит, Запад в этом плане несильно отличается. И почему я не удивлен?..
— Скажи… ты… мммм… ты когда-нибудь раньше убивал?..
Я помедлил. Сказать по правде, эту тему меньше всего хотел затрагивать в разговоре с Пьером. Однако особо завираться тоже не имело смысла…
— Да.
— Скольких? — не заставил себя долго ждать еще один более неудобный вопрос.
— Достаточно, чтобы убить еще, — проворчал я. — И вообще, я не на суде, а ты не представитель городского магистрата, поэтому отстань.
Пьер снова помолчал, затем с неуверенностью спросил:
— Тот воин точно не расскажет никому, что ты?.. Да и у него в голове пуля — по пуле можно определить оружие, из которого стреляли.
Я раздраженно вздохнул:
— Нет, не расскажет. Судя по отсутствию какой-либо накидки, это были воины без хозяина, поэтому им самим невыгодно вступать в контакт с городским магистратом — проблем будет больше, чем пользы. Однако же если он настолько тупой, или если этим делом, действительно, кто-то заинтересуется, я позабочусь об этом. Не думаю, что за убийство какого-то безкланового воина-грабителя нужно давать большую взятку.
— Как ты можешь так говорить?! — остановившись, изумленно воскликнул Пьер.
Пришлось тоже притормозить и глянуть на этого болвана-идеалиста.
— Как
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Властный. Злой. И тоже небритый (СИ) - Кистяева Марина - Современные любовные романы
- Заклинательница холодов - Мария Данилова - Современные любовные романы
- Оно того стоило. Моя настоящая и невероятная история. Часть II. Любовь - Беата Ардеева - Биографии и Мемуары
- Поворот налево - Нэнси Уоррен - Современные любовные романы